ПРЕАМБУЛА
ООО «ГРУППА КОМПАНИЙ ФОРС», код ЕГРПОУ: 39831994, (далее – Компания) публикует настоящую Публичную оферту (далее — Соглашение и/или Публичная оферта) о предоставлении:
- доступа к Веб-сайту Компании;
- Услуг по выполнению переводов с одного языка на другой язык, а также других Сопутствующих услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим Соглашением.
Настоящее Соглашение является смешанной формой договора и содержит в себе элементы договора присоединения, публичного договора, порядок заключения которого регламентируется в ст. 642 ГКУ.
Заказчик не может предлагать свои условия, а может лишь присоединиться к предложенному Соглашению. Компания принимает на себя обязательства оказывать Услуги, определенные настоящим Соглашением, каждому заключившему настоящее Соглашение. Условия настоящего Соглашения устанавливаются одинаковыми для всех присоединившихся к нему.
Перед использованием данного Веб-сайта, пожалуйста, ознакомьтесь в полном объеме с условиями Соглашения. Использование Вами Веб-сайта возможно исключительно на условиях настоящего Соглашения. Если Вы не принимаете в полном объеме все условия настоящего Соглашения и не согласны с такими условиями, пожалуйста, не используйте Веб-сайт и незамедлительно оставьте его.
Настоящее Соглашение регламентирует взаимоотношения Компании с физическими лицами, использующими данный Веб-сайт для оформления Заказа Услуг на условиях, определенных настоящим Соглашением.
1. ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В СОГЛАШЕНИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
1.1. Публичная оферта — публичное предложение Компании, адресованное любому дееспособному физическому лицу, заключить с ним Публичный договор о предоставлении Услуг на условиях, содержащихся в настоящем Соглашении, с учетом всех приложений.
1.2. Акцепт — полное принятие Пользователем условий настоящего Соглашения.
1.3. Компания — ООО «ГРУППА КОМПАНИЙ ФОРС», юридическое лицо, которое зарегистрировано согласно законодательству Украины (код ЕГРПОУ: 39831994, юридический адрес 03680, г. Киев, пр-т Победы, 49/2, литера «Л»), является единственным владельцем Веб-сайта. Компания управляет Веб-сайтом на законных основаниях. Все имущественные и неимущественные права интеллектуальной собственности на Веб-сайт принадлежат Компании. Услуги Пользователям в соответствии с условиями настоящей Публичной оферты оказывает Компания самостоятельно и/или с помощью привлеченных третьих сторон, являющихся уполномоченными надлежащим образом субъектами хозяйствования или другими аффилированными лицами, имеющими право оказывать Услуги согласно настоящему Соглашению.
1.4. Веб-Сайт и/или Сайт — открытый для свободного визуального ознакомления любым лицом, публично доступный веб-сайт, принадлежащий Компании, размещенный в сети Интернет по адресу https://taskforce.ua/, вместе со всеми страницами, субдоменами и программным обеспечением, при помощи которого обеспечиваются: отображение информации для Пользователей об Услугах и их Заказ в соответствии с Публичной офертой.
1.5. «Вы», «Вас», «Вам» — Пользователь, Заказчик в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
1.6. Пользователь — физическое лицо, которое пользуется Веб-сайтом и/или осуществляет Заказ Услуг в соответствии с условиями, определенными в настоящей Публичной оферте, и является стороной настоящего Соглашения или на законных основаниях представляет такую сторону. Пользователь может также быть Заказчиком, если он заказал Услуги в Компании в порядке, определенном настоящим Соглашением.
1.7. Заказчик — физическое лицо, которое пользуется Веб-сайтом и/или осуществляет Заказ Услуг в соответствии с условиями, определенными в настоящей Публичной оферте, и является стороной настоящего Соглашения.
1.8. Заказ — заказ в Компании Услуг по выполнению переводов с украинского, русского языков на иностранные языки, с иностранных языков на украинский, русский язык, а также других Сопутствующих услуг через Сайт. Заказ Услуг может предоставляться и путем запроса, поданного посредством телефонной связи по номерам телефонов, доступным на Веб-сайте. Каждый поданный Заказ подтверждается и принимается Компанией после его обработки в порядке, определенном настоящим Соглашением.
1.9. Услуга — услуги по выполнению переводов с украинского, русского языков на иностранные языки, с иностранных языков на украинский, русский язык, а также других Сопутствующих услуг в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Услуги могут включать Сопутствующие услуги.
1.10. Сопутствующие услуги — Услуги по:
— составлению глоссариев;
— разверстке документов;
— редактированию текстов;
— копирайту текста;
— вычитке текста носителем языка;
— доставке документов;
— нотариальному удостоверению документов;
— другие услуги, которые могут оказываться Компанией согласно действующему законодательству.
Оплата стоимости Сопутствующих услуг может быть составляющей стоимости Услуг, подлежащей оплате Заказчиком одновременно с Заказом Услуг.
1.11. Бриф – это соглашение между готовыми к сотрудничеству сторонами, в котором прописаны и учтены все основные параметры оказания Услуг.
1.12. Другие термины и определения трактуются в соответствии с применимым законодательством.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Публичная оферта вступает в силу с момента размещения ее в сети Интернет по ссылке https://taskforce.ua/offer и действует до момента отзыва Публичной оферты Компанией.
2.2. Компания оставляет за собой право вносить изменения в условия Публичной оферты и/или отзывать Публичную оферту в любой момент по своему усмотрению. В случае внесения Компанией изменений в Публичную оферту такие изменения вступают в силу с момента размещения измененного текста Публичной оферты в сети Интернет по указанному в п. 2.1. настоящего Соглашения адресу, если другой срок вступления изменений в силу не предусмотрен при таком размещении.
2.3. Моментом присоединения к условиям настоящей Публичной оферты (Акцептом):
2.3.1. В части положений, касающихся предоставления доступа Пользователям к Веб-сайту Компании, считается момент любого взаимодействия Пользователя с Веб-сайтом.
2.3.2. В части положений, касающихся Заказа Услуг при помощи Веб-сайта, считается момент проставления Заказчиком соответствующей отметки («галочки») в специальном поле диалогового окна при создании Заказа, что служит достаточным доказательством факта ознакомления и согласия с условиями, перечисленными в настоящем Соглашении.
Этим Пользователи подтверждают свое согласие со всеми условиями настоящего Соглашения, а Компания предоставляет им персональное, неисключительное, неотчуждаемое, ограниченное право на вход и использование Веб-сайта на условиях, изложенных в настоящем Соглашении.
2.4. В случае присоединения Пользователем/Заказчиком к условиям настоящей Публичной оферты (Акцепта) в соответствии с условиями п. 2.3. это означает безоговорочное согласие Пользователя/Заказчика с положениями настоящей Публичной оферты (в том числе ее приложений), безоговорочное принятие таких положений с обязательством соблюдать обязанности, возложенные на Пользователя/Заказчика, вытекающие из настоящего Соглашения. Незнание условий Соглашения не освобождает Пользователя/Заказчика от ответственности за невыполнение его условий.
2.5. Публичная оферта может быть изменена Компанией без предварительного уведомления Пользователя/Заказчика. Текущая версия Соглашения доступна на странице https://taskforce.ua/offer. Продолжение пользования Веб-сайтом Пользователем (любое его дальнейшее взаимодействие с Веб-сайтом) и/или предоставление Заказа означает его согласие с изменениями в Соглашении.
2.6. В случае если Пользователь/Заказчик не согласен с какими-либо условиями настоящего Соглашения и/или не согласен соблюдать условия настоящего Соглашения (или новой редакции Соглашения), он не вправе пользоваться возможностями Веб-сайта и обязан прекратить использование Веб-сайта и оставить его.
2.7. Компания вправе в любой момент отказать любому Пользователю в пользовании функциями Веб-сайта, в частности Заказа Услуг, или в доступе к Сайту в случае нарушения им условий настоящего Соглашения либо по собственному решению без объяснения причин отказа.
2.8. Местом заключения настоящего Соглашения Стороны признают местонахождение Компании.
3. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ
3.1. Согласно настоящему Соглашению Компания обязуется по Заказу Заказчика через Веб-сайт предоставить Услуги по выполнению переводов с языка на язык, а также предоставить Сопутствующие услуги. В свою очередь Заказчик обязуется оплатить Компании указанные Услуги в сроки, порядке и на условиях, определенных настоящим Соглашением.
3.2. Компания выполняет переводы лично или перепоручает их выполнение третьим лицам. В случае перепоручения выполнения переводов третьим лицам Компания несет ответственность за качество таких переводов.
3.3. Компания вправе привлекать третьих лиц к выполнению настоящего Соглашения за свой счет без предварительного согласования с Заказчиком.
3.4. Компания гарантирует качество предоставления Услуг и соблюдение требований настоящего Соглашения привлеченными к выполнению настоящего Соглашения третьими лицами.
3.5. Без ущерба для п. 3.1. предметом настоящего Соглашения является предоставление услуг по доступу к Веб-сайту Компании.
3.6. При создании Заказа на Веб-сайте Компании Вы вступаете в прямые договорные отношения с Компанией.
3.7. Услуги Компании, предоставляемые в соответствии с условиями, определенными Компанией в Соглашении, порождают правоотношения непосредственно между Вами и Компанией.
4. ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ
4.1. Условия оформления Заказа Услуг:
4.1.1. Заказчик, желающий получить Услугу, подает Заказ на Веб-сайте Компании.
4.1.2. Осуществляя Заказ на Веб-сайте, Заказчик обязан предоставить свои персональные данные:
- фамилию, имя, отчество;
- номер телефона;
- адрес электронной почты.
Перечень данных, необходимых для создания Заказа на Веб-сайте, может быть изменен Компанией по собственному усмотрению.
Компания гарантирует конфиденциальность сведений, предоставленных Вами при Заказе, и обязуется использовать их в соответствии с целями и условиями, определенными в Политике конфиденциальности.
4.1.3. При подаче Заказа Заказчик обязуется предоставить в регистрационной форме (анкете) достоверную, полную и точную информацию о себе и информацию с необходимыми сведениями для предоставления Услуг.
4.1.4. Пользователь обязуется не вводить Компанию в заблуждение в отношении собственной персоны, а также не передавать через Веб-сайт адреса, номера телефонов, адреса электронной почты и другую информацию любых третьих лиц. Что касается неверно указанного Пользователем номера телефона, то Компания вправе отказать такому Заказчику в дальнейшем оказании любых Услуг по настоящему Соглашению.
4.1.5. В рабочее время Компании (с 09:00 до 18:00 с понедельника по пятницу, за исключением официальных выходных дней) Компания рассматривает Заказ в течение 2 часов.
4.1.6. В нерабочее время Компании (после 18:00 или в выходной или праздничный день) Компания рассматривает Заказ в следующий рабочий день до 11:00. Срочные Заказы обрабатываются Компанией в телефонном режиме в течение 2 часов. Для оформления срочного Заказа Заказчик должен дополнительно сообщить всю информацию в соответствии с п. 4.1.2 настоящего Соглашения по телефону +380 (44) 290-88-33 или +380 (98) 400-81-06.
4.1.7. Для Заказа Услуг перевода Заказчик направляет Компании электронное письмо или сообщение на мессенджеры Компании с подробным описанием желаемой Услуги (тексты в случае заказа письменного перевода) и языковой пары, любыми пожеланиями к оформлению, датой проведения мероприятия (в случае заказа устного перевода) и пр. на электронный ящик order@taskforce.ua, и вместе с заказом передает пожелания относительно сроков предоставления готового перевода. При Заказе перевода Заказчик обязан направить Компании документы, перевод которых заказывается.
4.1.8. Если для осуществления письменного перевода Заказчик предоставляет Компании материалы в формате *.pdf, *.jpeg, *.tif или в других не редактируемых форматах, Заказчик обязан дополнительно оплатить Услугу «разверстки/распознавания текста» для обеспечения возможности Компанией качественно подготовить материалы для перевода.
4.1.9. Если Заказчик заказывает верстку переводимого документа, но до осуществления Компанией верстки текста не уведомляет Компанию о наличии замечаний и желательных изменений к выполненному Компанией письменному переводу и не вносит в него правки, но вносит коррективы в перевод после выполнения Компанией верстки, то Заказчик оплачивает такую повторную верстку текста. Перед началом верстки Компания направляет готовый перевод Заказчику на утверждение.
4.1.10. Стороны согласовали, что письменный перевод до 7 стандартных страниц в день включительно не считается срочным и его стоимость подсчитывается без применения коэффициента за срочность. Перевод объемом 8 и более стандартных страниц в день считается срочным и его стоимость подсчитывается с применением коэффициента за срочность согласно прейскуранту Компании.
4.1.11. В случае внесения Заказчиком дополнений или изменений в текст оригинала дата выполнения письменного перевода Компанией переносится на срок, необходимый Заказчику для внесения таких изменений. Внесение Компанией изменений в уже готовый перевод оплачивается Заказчиком дополнительно.
4.1.12. Если при заказе письменного перевода у Заказчика есть пожелания относительно перевода специфических терминов, топонимов, имен собственных, названий, фамилий и пр., он предоставляет Компании такую информацию (а также при наличии — глоссарии, память переводов, ранее выполненные переводы и пр.) вместе с текстом, подлежащим переводу, во избежание недоразумений при оказании Услуги. Если такие пожелания не оговорены, перевод осуществляется по усмотрению переводчика и согласно общепринятой практике. Заказчик может дополнительно заказать у Компании Услугу по составлению глоссариев, которые в дальнейшем будут использоваться при выполнении переводов Заказчика.
4.1.13. Компания выполняет письменный перевод с предоставлением Заказчику готовых текстов в электронном виде. Удостоверение перевода печатью Компании осуществляется на платной основе согласно прейскуранту Компании.
4.1.14. После получения и рассмотрения Заказа уполномоченный представитель Компании связывается с Заказчиком посредством телефонной связи или по электронной почте для уточнения всех необходимых данных для предоставления Услуг. Уполномоченный представитель Компании также запрашивает у Заказчика необходимые для перевода документы (в случае Заказа на устный перевод — Заказчику направляется Бриф для заполнения).
4.1.15. После получения от Заказчика документов для перевода или Брифа (в случае Заказа устного перевода) Компания уведомляет Заказчика о сроке предоставления Услуг.
4.1.16. В случае невозможности предоставления Услуг в желательный для Заказчика срок, указанный в Заказе, Компания отказывает Заказчику в приеме Заказа. Стороны вправе согласовать другой срок оказания Услуг.
4.1.17. Любой Заказ будет считаться принятым Компанией только после получения подтверждения об оплате за Услуги от Заказчика, направления надлежащего подтверждения от Компании Заказчику о приеме Заказа к исполнению, если иное не согласовано сторонами посредством телефонной связи или письменно любым способом, и согласия Заказчика на предложенный Компанией срок предоставления Услуг согласно п. 4.1.15. С согласия Компании Заказ также может предусматривать предоплату или полную оплату в момент его создания, или оплату в отведенный для этого срок после его подтверждения.
4.1.18. Компания начинает работу по Заказу только после письменного подтверждения Заказчиком стоимости и сроков выполнения Заказа в ответ на электронное письмо с расчетом стоимости Услуг.
4.2. Срок предоставления Услуг и их стоимость:
4.2.1. Срок предоставления Услуг согласовывается Сторонами путем обмена электронными сообщениями.
4.2.2. Компания начинает работу по Заказу только после письменного подтверждения Заказчиком стоимости и сроков выполнения Заказа в ответ на электронное письмо с расчетом стоимости Услуг.
4.3. Отмена Заказа:
4.3.1. В случае отмены Заказчиком своего Заказа после того, как Компания сообщила о приеме его к исполнению, Заказчик оплачивает 100% стоимости данного Заказа, и денежные средства в таком случае возврату не подлежат.
4.4. Порядок сдачи и приема оказанных Услуг:
4.4.1. В случае наличия возражений к качеству предоставленных Услуг (к которым, в частности, но не исключительно, относятся:
— в случае письменного перевода — отсутствие файлов, некачественный перевод, или перевод, требующий дальнейшего редактирования;
— в случае устного перевода — некорректный перевод относительно оригинала, смысловые ошибки и пр.).
Заказчик обосновывает свои возражения в письменном виде и информирует Компанию в течение двух рабочих дней с предоставления готового перевода.
4.4.2. Если в срок до 2 рабочих дней Заказчик не предоставил возражения или комментарии к переводу в письменном виде, заказ считается выполненным и принятым Заказчиком.
4.4.3. Компания обязана в течение 2 рабочих дней рассмотреть возражения Заказчика и устранить нарушения выполнения своих договорных обязательств, предоставив Заказчику исправленный письменный перевод в течение 3 рабочих дней со дня получения возражения. По поводу уже оказанной Услуги устного перевода, к которому были замечания, Стороны вправе согласовать адекватную компенсацию со стороны Компании в виде депозита на Услуги, которые будут оказываться в дальнейшем. По соглашению Сторон, компенсация в любом случае не может превышать стоимость Заказа.
4.4.4. Если стороны не достигли соглашения по поводу качества письменного перевода или по поводу необходимости внесения изменений в выполненный письменный перевод, они передают его для проведения независимой лингвистической экспертизы одному из операторов рынка перевода, которого согласовывают обе стороны. Расходы на проведение такой экспертизы стороны оплачивают поровну.
4.4.5. Стороны согласовали, что не считаются обоснованными замечания к качеству Услуг и не являются недостатками качества Услуг:
— претензии Заказчика по поводу объема Услуг, которые не были согласованы Сторонами при согласовании Заказа Услуг и которые Компания не обязана была исполнять;
— претензии Заказчика по поводу двузначности толкований или перевода имен собственных либо названий, топонимов, особенностей применения терминологии и т. д., если Заказчик не предоставил Компании до начала предоставления Услуг (согласно пункту 4.1.12 настоящего соглашения) готовые глоссарии и/или память переводов либо вспомогательные материалы для подготовки таких глоссариев и/или памяти переводов и/или не заказал у Компании услугу по их составлению;
— стилистические и синонимические исправления, не меняющие содержание осуществленного Компанией перевода;
— правки и замечания Заказчика к осуществленному Компанией переводу, противоречащие нормам языков перевода.
4.4.6. Если Заказчик по какой-либо причине отказывается от исполнения заказанного перевода, он оплачивает Компании стоимость уже выполненной работы на день получения такого отказа от Заказчика в случае заказа письменного перевода.
4.4.7. В случае нанесения Компанией непредоставлением, несвоевременным или некачественным предоставлением каждой конкретной Услуги убытков или ущерба Заказчику, Компания возмещает такие убытки или ущерб в размере не превышающем стоимости соответствующей Услуги (соответствующего Заказа).
4.4.8. В случае Заказа синхронного перевода Заказчик отвечает за раздачу, сбор и хранение приемников и наушников синхронного перевода в течение всего мероприятия. Технический специалист Компании в ходе мероприятия помогает с раздачей и сбором наушников. Наушники выдаются в обмен на документ (паспорт, водительские права) гостя мероприятия. Документ возвращается гостю мероприятия при условии возврата наушников. Если раздача приемников и наушников по просьбе Заказчика происходит без залога документов гостей мероприятия, Заказчик несет материальную ответственность за утрату (невозврат) приемников и наушников гостями мероприятия по согласованной с Компанией стоимости за один приемник и/или наушник, которая не может быть ниже рыночной стоимости такого же или подобного приемника и/или наушника.
4.4.9. В случае отмены или коррекции Заказа по устному (синхронному или последовательному) переводу в сторону уменьшения Заказанных часов за 2 рабочих дня или более до запланированного мероприятия, Компания отменяет (корректирует) Заказ без применения штрафных санкций к Заказчику. В случае отмены или коррекции Заказа по устному (синхронному или последовательному) переводу в сторону уменьшения Заказанных часов Заказа по устному (синхронному или последовательному) переводу за 1 рабочий день или менее (например, в день проведения мероприятия), Заказчик оплачивает Компании 100 % стоимости такого Заказа.
4.4.10. В случае отмены Заказа по устному (синхронному или последовательному) переводу, который организовывался за пределами г. Киева, за 2 рабочих дня или более до запланированного мероприятия, Заказчик оплачивает Компании фактически понесенные расходы на логистическую подготовку к проведению мероприятия.
4.4.11. Стороны договорились, что для целей подсчета продолжительности устного (синхронного или последовательного) перевода в ходе мероприятия Заказчика время работы округляется до 30 минут в большую сторону.
4.4.12. В случае Заказа устного (синхронного или последовательного) перевода Заказчик обязуется предоставить контакты ответственного лица, к которому переводчик (переводчики) может обращаться в ходе мероприятия по поводу организационных вопросов. Компания обязуется предоставить контакты переводчика (переводчиков) не позже чем за 24 часа до начала проведения мероприятия.
4.4.13. В случае Заказа устного (синхронного или последовательного) перевода Заказчик обязуется предоставить материалы для подготовки переводчика (переводчиков) (в частности, документы по тематике встречи (мероприятия), любые маркетинговые материалы о компании, по которой будет осуществляться перевод, любые пожелания к переводу имен собственных, названий продуктов и пр.) не позднее чем за 3 рабочих дня до даты проведения мероприятия. В случае несвоевременного предоставления или непредоставления материалов Компания не принимает претензий к качеству предоставленного устного (синхронного или последовательного) перевода, поскольку такой перевод осуществляется по усмотрению переводчика (переводчиков) без заблаговременного наличия контекста.
4.4.14. В случае Заказа устного (синхронного или последовательного) перевода стороны могут согласовать заблаговременное проведение подготовительной встречи или телеконференции при участии представителей Заказчика, Компании и переводчиков для уточнения пожеланий к переводу планируемого мероприятия. Проведение подготовительной телеконференции не тарифицируется, проведение подготовительной встречи тарифицируется согласно тарифам Компании.
5. ОПЛАТА УСЛУГ
5.1. Оплата Услуг осуществляется Заказчиком в соответствии с действующим прейскурантом Компании, а именно:
- использование Веб-сайта в соответствии с условиями настоящего Соглашения: бесплатно;
- подача Заказа через Веб-сайт: бесплатно;
- Услуги и/или Сопутствующие услуги: в соответствии с прейскурантом Компании, который доводится до сведения Заказчика любым другим способом.
5.2. Заказ (акцептирование) Услуг осуществляется Заказчиком на соответствующей странице Заказа Услуги на Веб-сайте Компании.
5.3. Заказчик по условиям настоящего Соглашения при Заказе Услуг и в соответствии с действующим законодательством имеет обязанность по оплате заказанных Услуг в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
5.4. Осуществление расчетов за Услуги, заказанные через Веб-сайт, осуществляется Заказчиком на условиях полной предоплаты, если иное не согласовано Сторонами в письменном виде или по телефонной связи.
5.5. Заказчик вправе осуществить оплату за предоставленные Услуги в наличном или безналичном виде.
5.6. При оплате Услуг в соответствии с условиями Соглашения Заказчик несет все банковские издержки, связанные с переводом платежей для Компании.
6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ КОМПАНИИ
6.1. Компания оставляет за собой право по своему усмотрению изменять или удалять любую опубликованную на Веб-сайте информацию, приостанавливать, ограничивать или прекращать доступ Пользователя к Веб-сайту Компании в любое время по любой причине.
6.2. Компания вправе устанавливать любые ограничения в использовании Веб-сайта Пользователями.
6.3. Компания вправе изменять условия настоящего Соглашения. Информация о таких изменениях публикуется Компанией на Веб-сайте. Согласие Пользователя использовать Веб-сайт Компании после любых изменений Соглашения означает его согласие с такими изменениями и/или дополнениями.
6.4. Компания вправе размещать рекламную и/или другую информацию на Веб-сайте без согласования с Пользователем.
6.5. В случае нарушения Пользователем условий настоящего Соглашения Компания вправе приостанавливать, ограничивать или прекращать доступ такого Пользователя к Веб-сайту Компании в одностороннем порядке в любое время, не неся ответственности за любой ущерб, который может быть нанесен Пользователю такими действиями.
6.6. Компания вправе осуществлять рассылку Заказчикам сообщений, в том числе электронных сообщений или SMS-сообщений на номера мобильных телефонов Заказчиков, содержащих организационно-техническую или другую информацию.
6.7. Компания имеет право на возмещение Пользователем издержек, понесенных Компанией в результате действий Пользователя и не по вине Компании.
6.8. Компания вправе по собственному решению и по собственному выбору привлекать любые третьи стороны для выполнения условий настоящего Соглашения.
6.9. Компания вправе требовать от Заказчика предоставления необходимой информации, документов по сути Заказа, а также требовать оплаты оказанной Услуги и возмещения издержек в соответствии с настоящим Соглашением.
7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ЗАКАЗЧИКА
7.1. Пользователь обязуется самостоятельно ознакомиться с информацией об условиях предоставления Услуг Компании и их стоимости.
7.2. При пользовании Веб-сайтами и заказе и получении Услуг Пользователь обязуется соблюдать действующее применимое законодательство Украины.
7.3. Предоставлять подробную информацию и документы для Компании для надлежащего оказания Услуг.
7.4. Принять от Компании Услуги, если они соответствуют условиям настоящего Соглашения, и оплатить их согласно условиям настоящего Соглашения.
8. ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ДОСТУПА К ВЕБ-САЙТУ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
8.1. Если Вы продолжаете пользоваться данным Веб-сайтом, Вы согласны со следующими обязательными правилами и оговорками по поводу использования Веб-сайта:
8.1.1. Вы являетесь физическим лицом, достигшим 18 (восемнадцать) лет, обладаете полной правоспособностью и дееспособностью и вправе вступать в договорные отношения с Компанией согласно условиям Соглашения.
8.1.2. Вы обязуетесь использовать Веб-сайт исключительно в соответствии с условиями Соглашения и нормами действующего законодательства Украины.
8.1.3. Вы обязуетесь создавать Заказ Услуг и использовать Услуги в соответствии с законодательством Украины и условиями настоящего Соглашения.
8.1.4. Вы согласны и признаете, что любая информация на Веб-сайте, сервисы Веб-сайта предоставляются Вам на условиях «как есть и как доступно». Вы используете данную информацию и технические возможности Веб-сайта на свой риск и без всяких гарантий от Компании. Вы согласны с тем, что самостоятельно и осознанно осуществляете выбор Услуг и несете ответственность за все свои действия и бездействие, основывающиеся на информации, размещенной на Веб-сайте, а также информации, предоставленной Компанией. Перед принятием любых решений Вы обязуетесь самостоятельно изучить всю доступную информацию об Услугах.
8.1.5. Вы подтверждаете, что вся информация, указанная Вами при создании Заказа, является достоверной, точной, актуальной и полной. Вы несете полную и единоличную ответственность за информацию, переданную Вами. Информация, предоставляемая Вами для получения Услуг, в т. ч. персональные и другие данные Заказчика, предоставляется Вами самостоятельно.
8.1.6. Вы согласны на использование электронных средств связи, в том числе, но не исключительно: (i) электронная почта и (ii) SMS-сообщения, (ііі) телефонная связь, (іv) мессенджеры (программное обеспечение), такие как Messenger, Viber и пр., для создания Заказа и получения информации об Услугах, а также на электронную доставку сообщений (электронная почта, SMS-сообщения), связанных с пользованием Веб-сайтом, Заказом Услуг. Для корректного создания Заказа и получения Услуг Вам необходимо указать правильный (корректный) адрес электронной почты и правильный (корректный) номер мобильного телефона. Вы несете полную и единоличную ответственность за предоставление таких данных. Компания не обязана проверять и не несет ответственность за любой неверный или написанный с ошибкой адрес электронной почты, или неверно указанный номер мобильного телефона, или настройку вашего почтового сервиса (спам-фильтры и пр.). В случае направления Компанией писем, сообщений, оповещений на указанный Вами при создании Заказа неверный (или написанный с ошибкой) адрес электронной почты/номер мобильного телефона Вы несете полную и единоличную ответственность, в том числе юридическую, и риски, связанные с возможными последствиями использования неверного адреса электронной почты/неверного номера мобильного телефона, в том числе за действия третьих лиц.
8.1.7. Вы согласны с тем, что Компания может мониторить и записывать телефонные звонки, поступающие в Компанию, и осуществлять выборочный аудит электронной переписки для обеспечения надлежащего уровня обслуживания и повышения квалификации персонала, и выполнения обязательств или использования прав, предусмотренных настоящим Соглашением, а также использования, реализации и защиты своих прав и законных интересов, связанных с правоотношениями, возникающими на основании настоящего Соглашения.
8.1.8. Вы можете отправлять все свои вопросы, комментарии, предложения, отзывы и претензии Компании всеми доступными средствами информационной поддержки Веб-сайта.
8.1.9. Вы согласны и подтверждаете, что (i) все направленные Вам сообщения при помощи электронных средств связи через Веб-сайт (или другим способом, согласованным Сторонами) приравнивается к коммуникации на бумажных носителях; и (ii) все электронные и системные данные, хранящиеся в Компании, вместе или отдельно, являются обязательными, надлежащими и достаточными доказательствами при решении возможных претензий/споров, возникающих с или в связи с выполнением настоящего Соглашения.
8.1.10. Вы обязуетесь использовать этот Веб-сайт и Услуги, доступные при помощи Веб-сайта, исключительно для себя лично или для других лиц, от имени которых Вы имеете законное право действовать и приобретать соответствующие права и обязанности. Настоящим Вы подтверждаете, что такие другие лица уполномочили Вас и вы имеете законное право осуществлять от их имени выбор и приобретение Услуг и предоставлять согласие на обработку их персональных и платежных данных, необходимых для Заказа и использования Услуг.
8.1.11. Компания оставляет за собой право исправлять любые ошибки (в том числе в финансовой информации) на Веб-сайте и в созданных Заказах (оплаченных и неоплаченных). Если в вашем Заказе стоимость Услуг была указана с ошибкой, Вам будет предложено (по возможности): (і) внести изменения в Заказ путем замены некорректной (неверной) стоимости Услуг на корректную (верную); или (іі) отменить Заказ без наложения штрафных санкций.
8.1.12. Вы обязуетесь не использовать любое программное обеспечение, предназначенное для повреждения инфраструктуры Веб-сайта, нарушения его своевременного и правильного функционирования; не нарушать ограничения любого HTTP-заголовка адресной строки Веб-сайта, не предпринимать попыток перехвата любых данных и персональной информации, обрабатываемой Веб-сайтом; не выполнять действия, вызывающие избыточную нагрузку на инфраструктуру Веб-сайта, мониторинга, автоматизированного изъятия информации или копирования любых данных и информации с этого Веб-сайта, не делать «фрейм», «зеркало» или другим способом вмешиваться в работу Веб-сайта любыми средствами и с любой целью. Вы подтверждаете и согласны с тем, что условия пользования Веб-сайтом запрещают умышленно искажать персональные данные, выдавать себя за другое лицо, создавать фиктивные Заказы и пр. Любое мошенничество (попытки мошенничества) относительно использования Веб-сайта привлекаются к ответственности согласно требованиям локального и международного законодательства.
8.1.13. Вы согласны с тем, что Компания имеет право по собственному усмотрению отказывать любому в доступе к этому Веб-сайту и в создании Заказа Услуг, приостанавливать доступ к Веб-сайту и Заказу Услуг путем блокирования доступа к Веб-сайту с целью проведения плановых и внеплановых технических и профилактических работ, или в случае нарушения Пользователем условий настоящего Соглашения в любое время и по любым причинам, без объяснений и предварительных уведомлений.
8.2.Правила и оговорки по Заказу Услуг:
8.2.1. Создавая Заказ, Заказчик ознакомлен и согласен со всеми условиями настоящего Соглашения. Проставление Вами соответствующей отметки («галочки») в специальном поле диалогового окна при создании Заказа служит достаточным доказательством факта ознакомления и согласия с условиями, перечисленными в настоящем Соглашении, в том числе достаточным доказательством в любом виде судопроизводства. Создание Заказа и проставление соответствующей отметки («галочки») номинально, то есть без фактического ознакомления с условиями, перечисленными в настоящем Соглашении, может привести к неблагоприятным последствиям для Заказчика. Проставление Вами соответствующей отметки («галочки») в специальном поле диалогового окна при создании Заказа об ознакомлении и согласии с условиями настоящего Соглашения является безоговорочным и неотъемлемым процессом создания Заказа.
9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
9.1. В случае нарушения обязательства, возникающего из настоящего Соглашения, Сторона несет ответственность, определенную настоящим Соглашением и/или действующим законодательством Украины. Нарушением Соглашения является невыполнение или ненадлежащее выполнение условий, то есть выполнение с нарушением условий, определенных содержанием настоящего Соглашения.
9.2. В случае просрочки Заказчиком оплаты Услуг Компании Заказчик оплачивает Компании пеню в размере учетной ставки НБУ, действующей в период возникновения просрочки, от просроченной суммы за каждый день просрочки, 24 % годовых и инфляционные потери.
9.3. Компания не несет ответственности за содержание информации, размещенной на Веб-сайте и в информационных сообщениях или рассылках Компании.
9.4. Компания не несет ответственности за любые ошибки, пропуски, прерывания, дефекты и задержки в обработке или передаче данных, сбои в линиях связи, уничтожение любого оборудования, неправомерный доступ третьих лиц к Веб-сайту, ставшие причиной ограничения доступа Пользователя к Веб-сайту. Компания не отвечает за любые технические сбои или другие проблемы любых телефонных сетей или служб, компьютерных систем, серверов или провайдеров, компьютерного или телефонного оборудования, программного обеспечения, сбоев служб электронной почты или скриптов по техническим причинам, за нормальное функционирование и доступность отдельных сегментов сети Интернет и сети операторов электросвязи, привлеченных к осуществлению доступа Пользователя к Веб-сайту.
9.5. Компания не отвечает за соответствие Веб-сайта полностью или его частями ожиданиям Пользователя, за безошибочную и бесперебойную работу Веб-сайта, прекращение доступа Пользователя к Веб-сайту по причинам, связанным с техническими неисправностями оборудования или программного обеспечения Компании, и не возмещает Пользователю никакие связанные с этим убытки.
9.6. Компания не несет ответственность перед Пользователем за ограничение доступа к Веб-сайту, прекращение доступа к Веб-сайту, если эти ограничения и прекращения стали результатом чрезвычайных и неотвратимых обстоятельств, что привело к невозможности частичного или полного выполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Соглашению.
9.7. Пользователь принимает на себя всю ответственность и все риски, связанные с любой потерей, в том числе в связи с кражей банковской карты Пользователя, из-за которой третьи стороны получили доступ к Услугам.
9.8. В любом случае ответственность Компании перед Пользователем по настоящему Соглашению, в том числе ответственность за любые убытки, возникшие у Пользователя:
- ограничивается суммой стоимости Заказа, по которому возник спор;
- не распространяется на упущенную выгоду, потерю дохода, потерю репутации, любые другие специальные, прямые или косвенные потери или убытки, понесенные Пользователем.
10. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО, РЕШЕНИЕ СПОРОВ И ПОДСУДНОСТЬ
10.1. Пользователь согласен, что настоящее Соглашение и отношения между Сторонами регулируются законодательством Украины.
10.2. Все споры и расхождения по настоящему Соглашению решаются путем переговоров.
10.3. В случае, если стороны не пришли к соглашению, споры и расхождения передаются на рассмотрение суда по местонахождению Компании в соответствии с применимым правом.
11. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРАВА И ГАРАНТИИ КОМПАНИИ
11.1. Веб-сайт находится под защитой законодательства Украины и международного законодательства по защите авторских прав и другой интеллектуальной собственности. Все права интеллектуальной собственности и авторские права на Веб-сайт и/или его содержимое (включая, но не ограничиваясь, любые изображения, фотографии, анимации, видео, музыку, текст, программный код, контент Компании, мобильные приложения, дизайн, Веб-сайт и «апплеты», включенные в Веб-сайт, и что угодно, что является объектами права интеллектуальной собственности, размещенными на Веб-сайте Компанией и/или ее уполномоченными третьими сторонами), и любые печатные материалы, сопутствующие Веб-сайту, являются собственностью Компании (ООО «ГРУППА КОМПАНИЙ ФОРС»), далее — Правообладатель. Любое использование Веб-сайта допускается только на основании разрешения Правообладателя. Использование Веб-сайта без разрешения Правообладателя любыми способами и для целей иных, чем те, что допускаются настоящим Соглашением, является незаконным и может привести к привлечению Пользователя к ответственности.
11.2. На срок использования Веб-сайта Правообладатель предоставляет Пользователям ограниченную, личную, неисключительную лицензию на использование Веб-сайта исключительно в целях использования его на условиях настоящего Соглашения. Правообладатель оставляет за собой все права на интеллектуальную собственность.
11.3. Пользователи обязуются:
— не удалять или скрывать авторские права, знаки для товаров и Услуг или другие обозначения прав собственности на Веб-сайте или в сопутствующих печатных материалах;
— не декомпилировать, модифицировать, разбирать или другим образом воспроизводить Веб-сайт вопреки условиям настоящего Соглашения;
— не копировать, сдавать в аренду, лицензировать, распространять, публично демонстрировать Веб-сайт, создавать производные работы, основанные на Веб-сайте (за исключением случаев, явно разрешенных условиями настоящего Соглашения), или осуществлять любое другое коммерческое использование Веб-сайта.
11.4. Настоящее Соглашение не предусматривает предоставление каких-либо прав или разрешений Пользователю на использование Веб-сайта любым образом, кроме способов, предусмотренных функциональными возможностями (функционалом) Веб-сайта.
11.5. Веб-сайт предоставляется для использования Пользователями по принципу «as is» («как есть»). Правообладатель не принимает на себя гарантий относительно бесперебойной работы Веб-сайта, своевременности и точности его работы с целью подтверждения любых фактов, а также соответствия Веб-сайта целям Пользователя.
11.6. Пользователь предоставляет Правообладателю действующую на территории всего мира, бесплатную, с правом выдавать сублицензии, неисключительную, безотзывную лицензию на использование любого контента Пользователя, которую Пользователь передал через Веб-сайт для Компании. Эта лицензия действует в отношении всех авторских прав, торговых марок, патентов, торговых секретов, конфиденциальности и других интеллектуальных имущественных прав на использование, воспроизведение, передачу, печать, публикацию, публичный показ, выставку, распространение, копирование, индексацию, комментирование, изменение, адаптирование, перевод, создание производных работ, публичное выполнение и другое использование контента Пользователя.
12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
12.1. Настоящее Соглашение по каждому из Пользователей вступает в силу с момента совершения Пользователем действий, указанных в пункте 2.3. настоящего Соглашения, и действует до момента исполнения Сторонами принятых на себя обязательств.
12.2. В части, не урегулированной настоящим Соглашением, взаимоотношения Компании и Пользователя регулируются действующим законодательством Украины.
12.3. Компания вправе использовать факсимильное воспроизведение подписи уполномоченного лица Компании (с помощью средств механического или другого копирования) в любых документах, в том числе в настоящем Соглашении и/или в связанных с ним информацией, сообщениях. Стороны признают юридическую силу по таким документам.
12.4. По всем вопросам, связанным с использованием Веб-сайта, со всеми претензиями Пользователь может обращаться в Службу поддержки Компании по номерам телефонов +380 (44) 290-88-33 или +380 (98)400-81-06. При обращении с претензией к Компании Пользователь должен предоставить документы, подтверждающие обоснованность претензии, сообщить свое имя, фамилию и отчество, а также предоставить свои контактные данные: номер телефона и адрес электронной почты.
12.5. Пользователь, не принявший условия настоящего Соглашения, или принявший их ошибочно, должен уведомить об этом Компанию и не вправе пользоваться Веб-сайтом.
12.6. Настоящее Соглашение составлено на украинском языке и может иметь переводы на английский язык и на любые другие языки. Текст настоящего Соглашения, составленный на украинском языке, обладает преимущественной юридической силой, а тексты переводов на иностранные языки публикуются Компанией исключительно для удобства Пользователей.
12.7. Названия заголовков настоящего Соглашения предназначены исключительно для удобства использования текста и буквальным юридическим значением не обладают.
12.8. Приложения к Соглашению Пользователя, являющиеся неотъемлемой частью настоящего Соглашения:
Политика конфиденциальности
Дата последнего изменения: 4 апреля 2022 г.
РЕКВИЗИТЫ:
ООО «ГРУППА КОМПАНИЙ ФОРС»
код ЕГРПОУ 39831994
Местонахождение юридического лица: 03680, г. Киев, пр-т Победы, 49/2, литера «Л»
e-mail: order@taskforce.ua