Присяжный перевод

Услуга присяжного перевода — это перевод текстов, заверенный присяжным переводчиком с целью придания документам официального статуса. Если в Украине организация заверений происходит по процедуре задействования переводчика и нотариуса, то на территории Польши и других стран (например, во Франции, Германии, Чехии, Словакии, Италии), чтобы получить такое право, переводчики проходят специальное обучение, сдают экзамен в Министерстве юстиции, после чего получают лицензию или сертификат о квалификации присяжного переводчика и праве предоставления аккредитованного перевода. Кроме того, присяжные переводчики могут быть назначены судом для осуществления перевода в ходе судебных заседаний.

Присяжный перевод — когда нужен

Обычно присяжный перевод необходим для использования иностранных официальных стандартных документов в стране применения. К примеру, это такие документы, как свидетельство о рождении, браке или разводе, дипломы, судебные и прочие документы.

В связи с агрессией РФ против Украины многие украинцы в настоящее время находятся на территории Польши, и им необходима заверка перевода украинских документов на польский язык для трудоустройства, получения материальной помощи, медицинских услуг и услуг страхования, легализации пребывания, устройства детей в учебные заведения. А также для ведения бизнеса: договоры, лицензии, сертификаты, финансовая отчетность и т. п.

Дополнительные услуги

Давайте обсудим ваш проект
Больше всего мы в Task Force

Работаем в таких сферах

Почему нас выбирают

в топ-100 списка
0 клиентов из Форбс

в топ-100 списка

на рынке
0 лет

на рынке

каждый протестирован и законтрактован
0+ лучших исполнителей

каждый протестирован и законтрактован

в Киеве и Нью Йорке
0 международных офиса

в Киеве и Нью Йорке

украинских и международных
0+ юридических фирм

украинских и международных

 донорских проектов
0+ международных

донорских проектов

Цена присяжного перевода — от чего зависит

Цена присяжного перевода рассчитывается исходя из количества страниц в документе, а также языка перевода, на котором необходимо заверить документ. Кроме того, необходимо учесть расходы на доставку. Если вы находитесь на территории Украины и вам нужен присяжный перевод документов на польский язык, отправляйте оригиналы документов в Польшу, после чего мы, переводческая компания Task Force, вернем легализованные документы уполномоченному лицу на территории Польши или же отправим их по почте в любой город.

Точно так же может понадобиться перевод на украинский язык выданных в Польше документов, которые вам необходимо использовать на территории Украины (в зависимости от требований стороны-получателя).

Если вы находитесь на территории Польши, вы можете лично передать документы в наш офис Task Force в Варшаве или же отправить их нам по почте.

Остались вопросы? Обращайтесь по телефону +48 22 602 28 33 или же отправьте нам сообщение по адресу order@taskforce.ua, и наш менеджер предоставит квалифицированную консультацию по вашему запросу.