Auditors and financial experts require high-quality translations. Audit opinions and financial statements, documents on transfer pricing, common bank statements, etc. require a translator with specific skills. When processing them, knowledge of field-specific terms and attention to figures and wording are crucial.
Translation of economic texts in Kyiv and other cities means processing various related documents, for example:
- Annual company’s operating reports (financial statements and other related documents, both local and international);
- Audit opinions;
- Documents on transfer pricing;
- Proposals;
- Feasibility study for investment projects;
- Business plans;
- Bank documents;
- Public procurement documents;
- Company price offers;
- Training materials.
Given the large amount of specific terms, an economic translator must not only know them but also understand the purpose of the documents to be processed. The team of the Task Force language service company is comprised of financial industry experts who consult the translation and editing team on issues of Ukrainian and international finance. This makes the quality of our translations higher than the same performed by a common specialist with a translation degree.
To translate financial and economic articles, presentations, and other documents in line with the ISO 17100 international translation standard, Task Force engages a translator proficient with economic and financial terms, and an editor to verify the translation accuracy given the semantic content. Next, a financial expert will work with the text to brush up possible “rough” points and help with decoding, and a proofreader will confirm the accuracy of grammar and punctuation.
Translation of documents and texts for banks
The service of economic translation in Kyiv and other cities is crucial to citizens and legal entities wishing to open an account abroad, entering into agreements with banks in different countries, as well as submitting documents to customs authorities and companies engaged in foreign economic activity. The translation of economic texts is performed under the non-disclosure agreement as any information in such documents is deemed confidential.
Peculiar features of translating economic texts for banks
Translation of documents for banks has certain peculiar features. The translator should know banking principles and terms, understand, and be able to accurately convey the content of the financial document in another language, and have all the available knowledge in this industry; that is, they should be keen on financial matters.
Bank cheques or statements can be translated “on the spot”; however, agreements or documents from offshore companies require labor-intensive and attentive work. Bank documents usually contain many figures, which may result in a bit of lower price for the translation. Still, if the document is submitted in an unformatted form (picture, pdf file, scanned copy), the OCR will be necessary (manual work of designers and DTP specialists to prepare the document for translation); therefore, there will be no price decrease due to figures.
Translation of economic articles
The team of the Task Force language service company translates economic articles. Our economic translators and editors in Kyiv are known for their ability to express thoughts in the translated material in line with the journalistic writing requirements and with in-depth knowledge of terms.
Economic articles usually include graphs and drawings, and it is quite a task to reproduce them in translation. At Task Force, we employ a whole team of designers and DTP specialists to process graphs, images, and drawings. Contact us and we will be happy to help with the economic translation of documents in Kyiv and other cities.