Легализация

Прежде чем заказать услугу консульской легализации в Киеве, необходимо определиться, что именно вам нужно – консульская легализация или апостиль. Апостиль – это упрощенная форма легализации, о которой договорились страны – участницы Гаагской конвенции 1961 года. Он занимает существенно меньше времени и стоит значительно дешевле консульского заверения документов. Если же страна не подписала Конвенцию, запаситесь терпением и временем: легализация – длительный и дорогостоящий процесс.

Дополнительные услуги

Давайте обсудим ваш проект
Больше всего мы в «Таск Форс»

Работаем в таких сферах

Почему нас выбирают

в ТОП-100 списка
0 клиентов из Форбс

в ТОП-100 списка

на рынке
0 лет

на рынке

каждый протестирован и законтрактован
0+ лучших исполнителей

каждый протестирован и законтрактован

в Киеве и Нью Йорке
0 международных офиса

в Киеве и Нью Йорке

украинских и международных
0+ юридических фирм

украинских и международных

 донорских проектов
0+ международных

донорских проектов

Легализация документов – это процедура подтверждения действительности оригиналов официальных документов, засвидетельствования подлинности подписей должностных лиц, уполномоченных заверять подписи на документах, а также действительности оттисков штампов, печатей, которыми скреплен этот документ. Легализация иностранных документов в установленном порядке предоставляет им право на существование в международном документообороте.

Есть страны, для которых необходима не просто легализация, а двойная легализация. В частности, двойную легализацию документов требуют ОАЭ, Китай (Шанхай), Сингапур, Йемен. В этом случае нужно понимать, что вся процедура может занять 1–2 месяца, а значит, подавать документы следует заранее. Обычную и двойную легализацию в Киеве для вас максимально эффективно организует команда переводческой компании «Таск Форс».

Как происходит консульская легализация документов в Киеве?

Сразу оговоримся, что легализовать документы можно только в стране их выдачи, поэтому легализация иностранных документов в Украине, к примеру, для использования в Украине же, невозможна. Необходимо возвращать такие документы в страну выдачи и работать с ними там.

Переводом и легализацией документов в Киеве ежедневно занимается выделенная команда менеджеров и курьеров переводческой компании «Таск Форс». Ведь не секрет, что, по сути, процесс легализации – это череда подач и получений документов в ряде государственных органов и в посольстве требуемой страны. Процесс не столько сложный, сколько запутанный и занимающий много времени в очередях, ожидании ответов и решений.

Прежде всего процесс легализации украинских документов для использования за границей начинается с уточнения в посольстве интересующей страны, в каком виде консульский отдел требует подать документ (это всегда оригинал, и лишь в некоторых случаях – нотариальная копия!) для его дальнейшей легализации, а также какие сопроводительные документы требуются. Для юридических лиц нужны еще и письма-заявления для различных государственных органов, которые участвуют в процессе легализации.

Далее на оригинал документа или его нотариальную копию вначале ставится печать Министерства юстиции в Киеве, потом печать Министерства иностранных дел в Киеве. Для некоторых видов документов требуется еще и печать Торгово-промышленной палаты Украины (проставляется в Киеве либо в областных отделениях). Важно, чтобы документ был изначально двуязычный, иначе потребуются 2 круга легализации, то есть придется проходить процедуру двойной легализации документов в Киеве.

Далее двуязычный документ с уже проставленными печатями отправляется в посольство (либо в Киеве, либо в тех городах Украины, где дополнительно представлены посольства некоторых стран, – например, Харьков, Одесса и Львов). Когда представители «Таск Форс» забирают легализованный документ, остается только передать его клиенту – лично или службой почтовой доставки (вне Киева и Украины).

Если документ для легализации выдан изначально на одном языке, то процесс немного меняется. После проставления печатей в Минюсте и МИДе выполняется перевод документа на целевой язык, осуществляется нотариальное заверение такого перевода, далее на подпись нотариуса снова проставляются печати Минюста и МИДа, и только после этого можно отправляться в посольство для консульской легализации документов. То есть «легализация перевода», которую пользователи периодически ищут в Google, на самом деле является частью процесса легализации одноязычного документа.

Выбор № 1 для консульской легализации – агентство переводов «Таск Форс», которое работает в Киеве, легализует документы в большинстве посольств, имеет выделенную команду из 3 менеджеров и 2 курьеров, которые ежедневно занимаются исключительно вопросами легализации и апостилирования документов. Заказать консульскую легализацию просто: напишите нам на order@taskforce.ua. Наши сотрудники с удовольствием проконсультируют непосредственно по вашим документам и процедурам, к ним применимым.

Перевод любой сложности. Устный и письменный перевод. Нотариальный перевод. Апостиль и легализация.

Мы в соц. сетях

Instagram YouTube

Контакты

03057, Киев, ул. В. Гетьмана, 6а
To Top