Оставьте телефон и получите
свой промокод с индивидуальным размером скидки!
«Таск Форс» в цифрах:
8
нотариусов-партнеров по Киеву
> 1000000
страниц заверенных нотариально переводов
> 10
поездок в день наш курьер делает по нотариальным вопросам
> 750000
нотариальных копий документов
8
лет компания работает на рынке

Оперативное нотариальное заверение ваших документов

ЗАЧЕМ?

Перевод и нотариальное заверение нужны, чтобы документ принимали в Украине:

  • Диплом, выданный иностранным ВУЗом;
  • Свидетельство о браке;
  • Свидетельство о рождении;
  • Сертификат качества;
  • Доверенность и прочее...

Перевод и нотариальное заверение документов нужны для последующего проставления апостиля или легализации на документе, чтобы его принимали заграницей. Например, это актуально для таких документов, выданных в Украине:

  • аттестат
  • свидетельство о браке
  • справка о несудимости
  • свидетельства о рождении, смерти
  • разрешение на выезд ребенка
  • диплом, выданный украинским ВУЗом

Перевод, скорее всего, не понадобится.

Нотариальное заверение и снятие нотариальных копий будет необходимо для подачи в официальные органы (например, в банк).

Будем рады помочь с этим!

Получите консультацию у сотрудника компании «Таск Форс»:

Ольга Голодненко

Ольга Голодненко
Менеджер по работе с клиентами, руководитель направления нотариальных заверений, апостилизации и легализации
+38 (044) 290 88 33, +38 (067) 242 24 98
order@taskforce.ua

Заказать обратный звонок
Об услуге:

Официальные бумаги – один из неотъемлемых атрибутов современного человека. Каждый из нас практически ежедневно сталкивается с документами, которые имеют юридическую силу. Но в некоторых случаях необходимо самостоятельно провести процедуру заверения документа, чтобы он обрел все полномочия и мог использоваться как официальная бумага.

Такая процедура имеет название нотариальное заверение.

Услуга может понадобиться в трех случаях:

1. Если бумаги будут использованы заграницей.

К таким документам относятся:

  • Аттестат о получении образования
  • Свидетельство о рождении\смерти
  • Свидетельство о браке
  • Разрешение на выезд ребенка за границу

После проведения заверения таким документам дополнительно необходима такая процедура, как легализация.

2. Если иностранный документ используется на территории Украины.

Это могут быть:

  • Cвидетельство о браке
  • Cвидетельство о рождении
  • Cертификат качества
  • Документ об образовании

Такой перечень далеко не полный. Но все официальные документы, выданные другой страной, будут иметь юридическую силу в нашей стране только после прохождения нотариального заверения.

3. Если документ выдан в Украине и будет использован тоже на её территории.

К таким документам относятся бумаги, для которых необходимо снятие нотариальных копий, а также те, что в последующем будут подаваться в официальные органы власти.

В каких случаях может понадобиться услуга нотариального заверения»:   - может, так можно объединить?

Какой вид имеет нотариально заверенный документ

 Чтобы понять, что перед вами действительно официально заверенная бумага, необходимо знать, какой она имеет внешний вид после проведения процедуры. Отличительными чертами будут:

  • Вид оригинального документа или копии
  • Текст перевода подшит к документу
  • Нотариальная тыльная сторона
  • Есть номер в реестре
  • Пломба стоит на прошивке
  • Проставлена печать и подпись нотариуса, который проводил процедуру

Особенности нотариального заверения перевода

Нотариальное заверение перевода может понадобиться во многих случаях – выезд заграницу, приезд родственников, друзей или партнеров в нашу страну и даже в случае внутреннего использования.

Если возникла необходимость в такой услуге и нужен сначала перевод, а потом заверение, это не значит, что можно напрямую обратиться к нотариусу, который и перевод сделает, и бумаги заверит.

Для перевода потребуется агентство, которое сможет перевести текст, как на английский, так и на другой язык. Как правило, компании тесно сотрудничают с проверенными и надежными нотариусами, и смогут предоставить полный комплекс услуг – от перевода до заверения, и даже апостиля и легализации.

Нотариус – специалист, который тщательно сверяет оригинал с переводом и заверяет подлинность информации, который передается на иностранный язык. Он больше доверяет работе уже проверенного агентства, поскольку знает, какого качества работы они предоставляют.

Где сделать нотариально заверенный перевод в Киеве

Качественный перевод документов на разные языки с последующим нотариальным заверением – задача ответственная. Доверить её лучше профессионалам.

Агентство переводов «Таск Форс» имеет большой опыт на рынке оказания услуг перевода документов. С нами выгодно сотрудничать, так как мы:

  • Сотрудничаем с несколькими нотариусами (Киев)
  • Можем заверить перевод ежедневно
  • Оперативно доставить готовый документ в любой район
  • Организуем другие нотариальные действия (составление документов, снятие нотариальных копий, проведение нотариальных сделок, и пр.)
  • Переведем с редких языков (знаем более 50 языков)
  • Работаем с носителями языка

Отдавая в работу перевод нашим специалистам, клиент получает трехуровневый контроль качества. Документ прорабатывает переводчик, редактор и корректор, что сводит к нулю возможные ошибки.

Необходимо выдержать внешний вид документа как в оригинале? Наши дизайнеры-верстальщики помогут сохранить форматирование уже переведенного документа.

Заказать нотариальное заверение перевода можно любым удобным способом. Наши менеджеру свяжутся с Вами и ответят на все вопросы.

Стоимость услуг зависит от объемов документа, необходимого набора дополнительных услуг (требуется просто нотариальное заверение или дополнительная легализация). 

Цена – один из важных факторов. Мы в компании предлагаем лучшее сочетание качества и оплаты услуг. 

Обращайтесь, мы знаем, как работать с документами, и предлагаем своим клиентам качественные услуги. Нотариальное заверение перевода – одно из ведущих направлений агентства, а значит, мы имеем значительный опыт и надежных нотариусов. Ваши документы в надежных руках!

 
Узнать стоимость
Заполните форму и узнайте стоимость

Заполнить форму
Нотариально заверенный документ: как он выглядит Требования к оригинальным документам для нотариального заверения:
  • Оригинал или копия документа
  • Подшитый текст перевода
  • Нотариальная «спинка»
  • Номер в реестре
  • Печать и подпись нотариуса
  • Пломба на прошивке
  • Наличие оригинала
  • Страницы скреплены печатью и подписью
  • Подпись уполномоченного лица
  • Печать организации
  • Штампы апостиля или легализации (для иностранных документов)
  • Важно! При отсутствии какого-либо элемента нотариус может отказать в заверении документа.

 

Хотите узнать сроки и стоимость выполнения заказа? Жмите, чтобы получить наш лифлет!

 

Независимо от того, нужен вам нотариальный перевод диплома или какого-либо другого документа, мы сможем сделать это для вас профессионально и без дополнительных усилий с вашей стороны. При этом мы готовы заверить перевод на английский или любой другой, даже редко встречающийся, язык.

 
С нами выгодно сотрудничать, потому что мы:
Гарантии выполнения и соблюдения сроков

Мы вас не подведем, никуда не пропадем и не перестанем отвечать на звонки. Все будет сделано вовремя.

8
8 нотариусов-партнеров в Киеве

Можем заверить документы в будние дни с 8 утра и до 7 вечера и оперативно доставить в любой район города.

Выполнение других нотариальных действий

Мы организуем для вас как нотариальное заверение перевода, так и другие нотариальные действия, необходимые в вашей работе (снятие нотариальных копий, составление нотариальных документов, проведение нотариальных сделок).

Заверение переводов с редких иностранных языков

Наши переводчики имеют соответствующие дипломы, а нотариусы заверяют переводы даже с редких иностранных языков.

3
3-уровневый контроль качества

Письменный перевод выполняют переводчик, редактор и корректор. Если у вас нередактируемый формат документа, то к команде обязательно подключается верстальщик.

Быстрая доставка

Доставка документов по Киеву курьером, водителем, службой доставки.

Соблюдение конфиденциальности

Мы строго соблюдаем конфиденциальность клиентских мероприятий и документов. При необходимости подписываем отдельный NDA.

Работа с носителями языка

В нашей команде есть носители языков.

Информированность о нововведениях

Наши переводчики и сотрудники постоянно посещают тематические семинары и конференции, участвуют в вебинарах, на которых получают новые знания.

Сохранение исходного вида документа

Наши дизайнеры сохраняют форматирование «как в оригинале» и готовы воссоздать документ «с нуля».

Украинский и международный опыт

Имеем опыт работы на украинском и международном рынках.

Четкие специализации

Наши переводчики и редакторы имеют четкие специализации.

Сделать заказ


Поля со звездочкой*обязательны для заполнения.