Оставьте телефон и получите
индивидуальное коммерческое предложение!

Художественный перевод

Классические  произведения зарубежных авторов являются  эталоном мировой  литературы. Наслаждаться их чтением на разных языках мира мы можем благодаря художественному переводу.
Художественный перевод  - это особый вид литературного перевода. Ведь нужно не просто выполнить собственно переводческую работу, а  передать скрытый подтекст, юмор, индивидуальный стиль автора.

 

Тематика художественных переводов:

К художественным текстам можно отнести все жанры художественной литературы, журнальные статьи, сценарии, маркетинговые материалы о продуктах и услугах. Тематика таких переводов может быть разнообразной:

  • Публицистика;
  • Рекламные материалы;
  • Комиксы, новеллы, сценарии;
  • Современные и классические произведения 

Получите консультацию у сотрудника компании «Таск Форс»:

Анастасия Миненко

Анастасия Миненко
Ведущий менеджер отдела заказов «Таск Форс»
+38 (044) 290 88 33, +38 (067) 242 24 98
order@taskforce.ua

Заказать обратный звонок
Об услуге:

Особенности художественного перевода

Художественный перевод используется не только для рекламных материалов. Он необходим при подготовке текстов для озвучивания  фильмов. Для переводчика и редактора важно сделать текст не только правильным, но и сохранить при этом “оригинальность слога”. В обязанности переводчика входит собственно перевод на нужный язык, базовая проверка на опечатки, явные грамматические и стилистические ошибки, полноту перевода. Но даже самому опытному специалисту нужна дополнительная «пара глаз» - редактор. Редактор доводит текст до формального совершенства, упрощает изложение, улучшает читабельность, рекомендует изменения по структуре.
При толковании афоризмов, идиом необходим богатый словарный запас, умение использовать специализированную лексику. При толковании  юмористических  или иронических документов важно умение передать игру слов, не потерять  заложенный автором смысл. Необходим настоящий талант и желание постоянно его усовершенствовать. Если хотите, чтобы ваши тексты брали читателя за душу, доверьтесь профессионалам.

 
Узнать стоимость
Заполните форму и узнайте стоимость

Заполнить форму

Художественный перевод: качество и цена

Произведения  художественной тематики нужно переводить с учетом  всех возможных особенностей  этого жанра. Эту услугу смело можете заказать у нашей команды квалифицированных специалистов. Гарантируем качественное, своевременное выполнение, согласно всем Вашим требованиям. Цена зависит от языка, стиля, сложных терминов, количества символов.

Полную консультацию по поводу стоимости и сроков предоставления  услуг можно получить у менеджеров агентства. Для нас важно, чтобы все потенциальные и нынешние клиенты понимали принципы формирования цен, были довольны результатом работы.

 

Вас также может заинтересовать

Сделать заказ


Поля со звездочкой*обязательны для заполнения.