Оставь Email и получи
свой промокод с индивидуальным размером скидки!

«Таск Форс» в цифрах:

> 800

довольных клиентов

6

лет компания работает на рынке

11

место в рейтинге агентств переводов Украины в 2016 году

> 360

переводчиков (в том числе внештатных)

2

дизайнера в собственном отделе верстки и дизайна

50

языков

Верстка при переводе вам нужна, если:

  • документ будет заверяться нотариально;
  • вы переводите брошюру, буклет или отчет и необходимы сохранение форматирования и допечатная подготовка;
  • у вас есть сканированный документ с большим количеством таблиц, различных графических элементов;
  • вы переводите презентацию со сложным форматированием.

Даже если перевод вам не нужен, команда агентства переводов «Таск Форс» готова выполнить:

  • компьютерный дизайн и верстку и допечатную подготовку маркетинговых материалов, книг;
  • подготовку электронных версий книг (epub, fb2, mobi);
  • восстановление дизайна материалов клиента (из сканированных брошюр, например);
  • создание и воссоздание блок-схем, чертежей, графиков.

Часто клиенты просят сохранить форматирование или дизайн документа.

Иногда это проще, иногда сложнее (например, воссоздать оригинал сканированной презентации или брошюры). Дизайн и вёрстка документов любой сложности для нас под силу.

Для команды «Таск Форс» нет ничего невозможного!

Получите консультацию у сотрудника компании «Таск Форс»:

Анастасия Миненко

Анастасия Миненко
Ведущий менеджер отдела заказов «Таск Форс»
+38 (044) 290-88-33, +38 (067) 242 24 98
order@taskforce.ua

Заказать обратный звонок

Об услуге:

Что включают в себя дизайн и верстка?

Если вы заказали у нас перевод, то перед его началом мы

  • распознаем (развёрстываем) документ;
  • выравниваем форматирование в соответствии с оригиналом (проверяем, все ли абзацы и части текста на месте);
  • проверяем, все ли цифры на месте и все ли они корректны;
  • проверяем, все ли графические элементы на месте (печати, отметки, подписи). При переводе документов для последующего нотариального заверения переводчик расписывает печати текстово, не оставляя картинок (если у вас нет иных пожеланий).

Размещение обычного текстового блока в одну колонку, оформление стандартных полей, простых колонтитулов, названий разделов, номеров страниц, выполнение простого оформления (подчеркивание, выделение абзаца цветом подложки и т.п.) входит в стоимость перевода.

Тарифы на услуги верстки зависят от сложности работы.

Хотите узнать больше? Заполните форму или позвоните нашему менеджеру!

 

 

Узнать стоимость
Заполните форму и узнайте стоимость


Заполнить форму

С нами выгодно сотрудничать, потому что мы:

Сохранение исходного вида документа

Наши дизайнеры сохраняют форматирование «как в оригинале» и готовы воссоздать документ «с нуля».

Квалификация и опыт

Высококвалифицированные дизайнеры с опытом работы в международных компаниях и проектах.

Комплексный подход

Комплексный, технологичный подход к работе с документами (распознавание–перевод–верстка–допечатная подготовка).

Понятная стоимость

Понятный расчет стоимости, основанный на уровнях сложности верстки, разверстки и (или) дизайна.

Работа с информационными носителями разных типов

Дизайн и верстка информационных носителей от листовок и лифлетов до многостраничных каталогов, книг (в том числе электронных форматов – FB2, ePub, mobi), билбордов, ситилайтов.

3

3-уровневый контроль качества

Письменный перевод выполняют переводчик, редактор и корректор. Если у вас нередактируемый формат документа, то к команде обязательно подключается верстальщик.

Быстрая доставка

Доставка документов по Киеву курьером, водителем, службой доставки.

Соблюдение конфиденциальности

Мы строго соблюдаем конфиденциальность клиентских мероприятий и документов. При необходимости подписываем отдельный NDA.

Работа с носителями языка

В нашей команде есть носители языков.

Системы автоматизации перевода CAT Tools в действии

Используем CAT Tools. Сохраняем единство терминологии, «запоминаем» Ваши пожелания к предыдущим переводам.

Информированность о нововведениях

Наши переводчики и сотрудники постоянно посещают тематические семинары и конференции, участвуют в вебинарах, на которых получают новые знания.

Украинский и международный опыт

Имеем опыт работы на украинском и международном рынках.

Сделать заказ



Поля со звездочкой*обязательны для заполнения.